Un'Altra Vita
  • Poll choices
    Statistics
    Votes
  • 3
    75.00%
    9
  • 4
    16.67%
    2
  • 2
    8.33%
    1
  • 1
    0.00%
    0
Guests cannot vote (Voters: 12)

Un'Altra Vita

di Stefano Pastor - 38mila caratteri

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. CMT
     
    .
    Avatar

    Losco Figuro

    Group
    Member
    Posts
    3,643

    Status
    Offline
    SPOILER (click to view)
    Premetto che il racconto soffre di un tipico problema da viaggio temporale, altrimenti detto: "come cavolo si capiscono Spencer e le persone del futuro?"
    In effetti l'hai perfino menzionato il problema, quando Miss Lily non riesce a leggere bene i libri del 2050, ma poi le conversazioni tra un ragazzo del 1750 e della gente del 2250 si svolgono come niente fosse. Mi rendo conto che comunque è un problema che spesso viene bellamente ignorato in questi casi, tu però sei a metà strada, lo citi prima e lo ignori del tutto poi.
    Per il resto il loop temporale è pulito, niente problemi di paradossi e simili, e il racconto in sé procede bene.


    Voto 3.

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    La frusta schioccò, ma fu Zeb a essere colpito.

    Mi sfugge la logica di quel "ma". Doveva essere colpito qualcun altro? E se sì chi? Fin qui non sappiamo niente dei presenti, solo ora sappiamo che esiste qualcuno che si chiama Zeb, e il fatto che "ma" sia stato colpito lui suona strano: quale doveva essere l'alternativa?

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    Il bue era davanti a loro, e anche lui spingeva, gli zoccoli puntati sul terreno. La frusta colpì pure lui, che muggì.

    Spingeva? Non tirava?

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    Possedeva solo due schiavi in grado di lavorare nei campi, Zeb e Moses. La moglie di Moses, Pheby, cucinava per loro e Spencer, il loro unico figlio, grazie al cielo la aiutava in casa servendo in tavola.

    Cucinava per loro chi?
    Non per il padrone perché è singolare (la frase precedente inizia con "Possedeva" infatti), ma neanche per gli schiavi presumo.

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    Moses studiò lo strano oggetto che era impigliato alla radice che avevano estratto e comprese perché era stato così complicato tirarla fuori.

    Ci si impiglia "in" e non "a" qualcosa.
    Personalmente questa frase la snellirei un po', eliminando sia il "che era" sia il "che avevano estratto"

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    «Cos'è, padrone?» osò chiedere Zeb.
    Non lo sapeva, ma forse lo sospettava, perché era sempre più preoccupato.

    Chi? Se è sempre Zeb l'a capo fuorvia.
    Se non è lui non si capisce chi sia.
    Ho fatto la rima. :blink:

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    Pheby l'aveva già curato, infatti aveva un impacco sulle spalle, ma alcune gocce di sangue l'avevano già sporcato. Aveva otto anni, ma era così piccolo e fragile da dimostrarne solo sei.

    Presumo che a essere sporcato sia stato l'impacco, però messa così è il ragazzo, dato che "infatti... spalle" sembra un inciso.
    Potresti mettere un punto e virgola dopo "curato" ma ti crei il problema opposto perché poi "impacco" diventa anche il soggetto di "Aveva otto anni".

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    Forse proviene da Atlantide, chi lo sa, si dice che sia pure esistita. Forse...» Si bloccò e scosse il capo. «Ma che stupidaggini sto dicendo! Proviene dal futuro e basta!»

    Be', oddio, non è che la seconda opzione sembri più sensata delle precedenti dopo tutto :rolleyes:

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    «Spencer dice che è questo. È questo che gli ha permesso di tornare indietro. Dice che segna la data di oggi.»

    Ma non è passato un giorno intanto?

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    «Questo indica la destinazione, ma da solo non basta. È la capsula il mezzo. No, non è una capsula del tempo, dev'essere qualcosa di diverso.»

    È un po' strana come frase se consideri che loro non sanno cosa sia di solito una capsula del tempo.

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    Dobbiamo a lui la ricchezza della nostra famiglia, fece delle scoperte straordinarie. Ma non il viaggio nel tempo, quello no, non lo rese mai pubblico,

    Ehm... scritta così letteralmente è "fece delle grandi scoperte ma non il viaggio nel tempo", ma lui l'ha scoperto il viaggio nel tempo. Magari togli il "non" dopo "Ma"

    CITAZIONE (marramee @ 1/4/2011, 01:18) 
    La usò solo una volta, per venirti a prendere.

    Ma non c'è andato lui a prenderlo. :huh:
     
    .
15 replies since 1/4/2011, 00:18   293 views
  Share  
.